Quote:
Originally Posted by mezzanine
If the musqeum decide that this is the "correct" way to display these words who am i as a non-musquem to say no, another way easier and better and better for me?
even if names are anglisized, salish as a language will still be severely threatened. IMO anglicising the names win the short game, but going for a more complex written language (compared to english) aims for the long game.
|
What "long game?" Are we expecting these signs to increase fluency in Salish? If so, then go for it.
Otherwise, Canada's a Western country with Western phonics, used by both English and French speakers. The benefit of Romanization, a common phonetic alphabet for understanding, pronouncing, or at least
guessing a word/name, outweighs any beauty or special sounds lost in conversion; there's a reason why it's Tchaikovsky, not Чайковский, and Sun Yat Sen, not 孫中山 or 孫逸仙.
Ditto August Jack Khatsahlano. That's the name we use for him, and for the neighbourhood named after him (albeit bastardized), and for the music festival... rather than his proper Squamish name: Xats'alanexw.
See the difference? Try advertising the "Xats'alanexw Street Party" and see how many people figure it out without help, much less say it right. We're trying to integrate First Nations culture into Vancouver (and rightly so), but we should do it with the existing phonetic system that the First Nations, locals, tourists,
and immigrants alike are familiar with.