Quote:
Originally Posted by New Brisavoine
I think it would be a very bad idea for the dominated language, i.e. French. Full bilingualism is the last stage before English unilingualism. It's much better to dub all English media, so the kids don't become bilingual and they remain functional Francophones. At least in France one good thing about our powerful union of dubbing actors is all US shows and series are broadcasted in a dubbed French version (unlike most of Northern Europe, and also smaller southern countries like Portugal, where they broadcast everything in the original English with subtitles), and this is not about to change due to the power of French unions. This way, French kids suck at English, yes, but at least they remain functional Francophones, and the steamroller of Anglicization, which is already enormous, is not even worse as it surely would be with all US series in the original version.
|
I get that but we already have English-only TV networks over the air (no cable or satellite required) all over Quebec and have had them for a long time. The main Anglo-Canadian networks have always been broadcast in Quebec and in some southernmost regions of Quebec (including the south shore of Montreal suburbs) stations from the US in New York State and Vermont are also available.
Even so, Quebec TV in French has always retained a high market share with francophones, and even in Montreal where the population is very diverse the highest-rated programs remain Quebec-made productions in French.
That said, people in Quebec are indeed watching more stuff in English (and also other languages) than ever before, but ironically this is due to streaming services and not necessarily the Anglo-Canadian or American channels that have been easily acccessible here for several generations.