HomeDiagramsDatabaseMapsForum About
     

Go Back   SkyscraperPage Forum > Regional Sections > Canada


Reply

 
Thread Tools Display Modes
     
     
  #3701  
Old Posted Jun 9, 2020, 2:52 PM
kwoldtimer kwoldtimer is offline
Registered User
 
Join Date: Jan 2008
Location: La vraie capitale
Posts: 23,612
Quote:
Originally Posted by wave46 View Post
I don't get it either.

People sound the way they do. It just is and I don't get the hangup of it.

If one is so damned ashamed that they can't handle the way they sound when they talk, I guess one could try faking an accent until that becomes the new you. The transition is going to be kind of jarring for those around you, but it's doable.
It is pretty common to attribute negative characteristics to people based on their accents (not that that makes it right!). There is a lot of prejudice in the USA, for example, against the Appalachian accent(s). In Canada, we make passive-aggressive fun of Newfoundland and "hoser" accents (with negative stereotyping in both cases). For a Canadian to form negative stereotypes of standard Canadian English, however, seems odd indeed.
Reply With Quote
     
     
  #3702  
Old Posted Jun 9, 2020, 3:00 PM
kool maudit's Avatar
kool maudit kool maudit is online now
video et taceo
 
Join Date: Jul 2001
Location: Stockholm
Posts: 13,883
Quote:
Originally Posted by kwoldtimer View Post
For a Canadian to form negative stereotypes of standard Canadian English, however, seems odd indeed.
...and to form positive ones of the accent of a country this forumer seems otherwise to despise...
Reply With Quote
     
     
  #3703  
Old Posted Jun 9, 2020, 3:10 PM
Acajack's Avatar
Acajack Acajack is offline
Unapologetic Occidental
 
Join Date: Aug 2006
Location: Province 2, Canadian Empire
Posts: 68,143
Quote:
Originally Posted by kwoldtimer View Post
It is pretty common to attribute negative characteristics to people based on their accents (not that that makes it right!). There is a lot of prejudice in the USA, for example, against the Appalachian accent(s). In Canada, we make passive-aggressive fun of Newfoundland and "hoser" accents (with negative stereotyping in both cases). For a Canadian to form negative stereotypes of standard Canadian English, however, seems odd indeed.
As the non-PC saying goes: "On est tous l'Indien (sic ) de quelqu'un d'autre".

Viewed from a U.S. or even a Wannabe American perspective, the standard Canadian accent may indeed sound like the geeky little brother who's just a bit "off".

I've read a number of orientation guides for Frenchmen moving to Quebec, and most of them mention something like "don't forget that here, you're the one with the funny sounding accent!"
__________________
The Last Word.
Reply With Quote
     
     
  #3704  
Old Posted Jun 9, 2020, 5:19 PM
someone123's Avatar
someone123 someone123 is offline
hähnchenbrüstfiletstüc
 
Join Date: Nov 2001
Location: Vancouver
Posts: 33,694
Quote:
Originally Posted by Acajack View Post
I've read a number of orientation guides for Frenchmen moving to Quebec, and most of them mention something like "don't forget that here, you're the one with the funny sounding accent!"
My partner is from Western Canada and we have done a few trips to Quebec and France at this point. He was asking me about some French phrase a while ago and my first thought was "why are you saying that with a ridiculous fake French accent instead of the normal way?" then I remembered he would have heard it in France.

Imagine Francophones in Quebec learning English in Canada while affecting a British accent.

I have noticed that French loan words or phrases in BC often come via the US and France so they are sometimes pronounced quite differently from Quebec-derived stuff that makes its way into the English lexicon in the eastern end of the country (simplest example is the French "-in" word ending getting translated to English "-awn").
Reply With Quote
     
     
  #3705  
Old Posted Jun 9, 2020, 7:48 PM
kwoldtimer kwoldtimer is offline
Registered User
 
Join Date: Jan 2008
Location: La vraie capitale
Posts: 23,612
Quote:
Originally Posted by someone123 View Post
My partner is from Western Canada and we have done a few trips to Quebec and France at this point. He was asking me about some French phrase a while ago and my first thought was "why are you saying that with a ridiculous fake French accent instead of the normal way?" then I remembered he would have heard it in France.

Imagine Francophones in Quebec learning English in Canada while affecting a British accent.

I have noticed that French loan words or phrases in BC often come via the US and France so they are sometimes pronounced quite differently from Quebec-derived stuff that makes its way into the English lexicon in the eastern end of the country (simplest example is the French "-in" word ending getting translated to English "-awn").
A province full of people who talk like Jacques Parizeau? That would certainly class the place up!
Reply With Quote
     
     
  #3706  
Old Posted Jun 9, 2020, 7:58 PM
Acajack's Avatar
Acajack Acajack is offline
Unapologetic Occidental
 
Join Date: Aug 2006
Location: Province 2, Canadian Empire
Posts: 68,143
Quote:
Originally Posted by someone123 View Post
My partner is from Western Canada and we have done a few trips to Quebec and France at this point. He was asking me about some French phrase a while ago and my first thought was "why are you saying that with a ridiculous fake French accent instead of the normal way?" then I remembered he would have heard it in France.

Imagine Francophones in Quebec learning English in Canada while affecting a British accent.

I have noticed that French loan words or phrases in BC often come via the US and France so they are sometimes pronounced quite differently from Quebec-derived stuff that makes its way into the English lexicon in the eastern end of the country (simplest example is the French "-in" word ending getting translated to English "-awn").
So by this, do you mean saying something like "magasin" as "magga-zawn"?
__________________
The Last Word.
Reply With Quote
     
     
  #3707  
Old Posted Jun 9, 2020, 8:06 PM
someone123's Avatar
someone123 someone123 is offline
hähnchenbrüstfiletstüc
 
Join Date: Nov 2001
Location: Vancouver
Posts: 33,694
Quote:
Originally Posted by Acajack View Post
So by this, do you mean saying something like "magasin" as "magga-zawn"?
Yep.
Reply With Quote
     
     
  #3708  
Old Posted Jun 9, 2020, 8:08 PM
rousseau's Avatar
rousseau rousseau is offline
Registered Drug User
 
Join Date: Feb 2006
Location: Southern Ontario
Posts: 8,119
I've always been struck by how "ine" is pronounced in Quebec, i.e. Lachine sounds like "la-shin" more than it sounds like "la-sheen."

Would a metropolitan French speaker say it more like "la-sheen"?
Reply With Quote
     
     
  #3709  
Old Posted Jun 9, 2020, 8:10 PM
kwoldtimer kwoldtimer is offline
Registered User
 
Join Date: Jan 2008
Location: La vraie capitale
Posts: 23,612
Quote:
Originally Posted by Acajack View Post
So by this, do you mean saying something like "magasin" as "magga-zawn"?
"Au gratin" comes to mind, but the English pronunciation would be "in" (or "en") rather than "awn".
Reply With Quote
     
     
  #3710  
Old Posted Jun 9, 2020, 8:10 PM
Acajack's Avatar
Acajack Acajack is offline
Unapologetic Occidental
 
Join Date: Aug 2006
Location: Province 2, Canadian Empire
Posts: 68,143
Quote:
Originally Posted by someone123 View Post
Yep.
OK. Whereas the Quebec "-in" is sharper, though not as much in younger generations. It still basically sounds like the "an" sound in "bank".

The French way of saying it is actually somewhere in between the American "awn" and the way it's said in Quebec. Closer to the Quebec way of saying it, though.

Ironically, the closest to "magga-zawn" is probably Acadian French. Especially certain varieties like SW Nova Scotia.
__________________
The Last Word.
Reply With Quote
     
     
  #3711  
Old Posted Jun 9, 2020, 8:14 PM
Acajack's Avatar
Acajack Acajack is offline
Unapologetic Occidental
 
Join Date: Aug 2006
Location: Province 2, Canadian Empire
Posts: 68,143
Quote:
Originally Posted by kwoldtimer View Post
"Au gratin" comes to mind, but the English pronunciation would be "in" rather than "awn".
I think you may actually hear both from Canadian anglophones. Or even three different ways?
__________________
The Last Word.
Reply With Quote
     
     
  #3712  
Old Posted Jun 9, 2020, 8:17 PM
kwoldtimer kwoldtimer is offline
Registered User
 
Join Date: Jan 2008
Location: La vraie capitale
Posts: 23,612
Quote:
Originally Posted by Acajack View Post
I think you may actually hear both from Canadian anglophones. Or even three different ways?
Yes, three ways, although there wouldn't be much difference between an "in" and an "en" English pronunciation (in Canada). It's that "manager to checkout sex" thing ....
Reply With Quote
     
     
  #3713  
Old Posted Jun 9, 2020, 8:21 PM
someone123's Avatar
someone123 someone123 is offline
hähnchenbrüstfiletstüc
 
Join Date: Nov 2001
Location: Vancouver
Posts: 33,694
Quote:
Originally Posted by Acajack View Post
OK. Whereas the Quebec "-in" is sharper, though not as much in younger generations. It still basically sounds like the "an" sound in "bank".

The French way of saying it is actually somewhere in between the American "awn" and the way it's said in Quebec. Closer to the Quebec way of saying it, though.

Ironically, the closest to "magga-zawn" is probably Acadian French. Especially certain varieties like SW Nova Scotia.
-ent sounds tend to be different in Canada too compared to France.

Acadian French is odd in that there is a lot of variety in such a small population. A lot of Acadians are heavily anglicized but then again some small pockets are less so and have held onto pretty distinctive accents and linguistic features. Until recent decades, there would have been ~0 cross-pollination between Quebec and rural Acadian towns.
Reply With Quote
     
     
  #3714  
Old Posted Jun 9, 2020, 8:26 PM
Acajack's Avatar
Acajack Acajack is offline
Unapologetic Occidental
 
Join Date: Aug 2006
Location: Province 2, Canadian Empire
Posts: 68,143
Quote:
Originally Posted by rousseau View Post
I've always been struck by how "ine" is pronounced in Quebec, i.e. Lachine sounds like "la-shin" more than it sounds like "la-sheen."

Would a metropolitan French speaker say it more like "la-sheen"?
Generally speaking yes. Though the "ee" sound is less emphasized by people in France than anglophones do.

Anglophones seem to greatly exaggerate the "ee" sound in French words. I remember being in the south of France with some Aussies and Brits and when I referred to Nice with a short clipped "ee" sound (a bit different from "nihsss" which you hear from many Québécois) and they were all flabbergasted by my pronunciation of Nice, and said "man, all my life I thought it was Neeeeeeeeeeesse!"

I have noticed that my kids and their friends pronounce the "ee" a bit more in these words. Not really like anglophones, but closer to the way Euro-French say it.

I have mentioned before that their "an/en" sounds as in "maintenant" a million other words, are also more in line with Euro-French than mine and my wife's.
__________________
The Last Word.
Reply With Quote
     
     
  #3715  
Old Posted Jun 9, 2020, 8:28 PM
Acajack's Avatar
Acajack Acajack is offline
Unapologetic Occidental
 
Join Date: Aug 2006
Location: Province 2, Canadian Empire
Posts: 68,143
Another generational linguistic change:

One of my kids was doing homework on the back deck, and just came in saying "Y a trop de moustiques!"

No one in my generation would have said "moustiques". Our word was "maringouins".
__________________
The Last Word.
Reply With Quote
     
     
  #3716  
Old Posted Jun 9, 2020, 8:36 PM
Acajack's Avatar
Acajack Acajack is offline
Unapologetic Occidental
 
Join Date: Aug 2006
Location: Province 2, Canadian Empire
Posts: 68,143
Quote:
Originally Posted by someone123 View Post
-ent sounds tend to be different in Canada too compared to France.

Acadian French is odd in that there is a lot of variety in such a small population. A lot of Acadians are heavily anglicized but then again some small pockets are less so and have held onto pretty distinctive accents and linguistic features. Until recent decades, there would have been ~0 cross-pollination between Quebec and rural Acadian towns.
Acadians also pronounce the D in front of I like the Euro-French, for some reason.

Whereas in Quebec and also points west (Franco-Ontarians, Manitobans, etc.) a word like "dire" sounds like "dzeer", in Acadian it sounds like "deer". The latter being more common in Euro-French.

Same goes for the T in front of an I.
__________________
The Last Word.
Reply With Quote
     
     
  #3717  
Old Posted Jun 9, 2020, 8:51 PM
rousseau's Avatar
rousseau rousseau is offline
Registered Drug User
 
Join Date: Feb 2006
Location: Southern Ontario
Posts: 8,119
Quote:
Originally Posted by Acajack View Post
I have mentioned before that their "an/en" sounds as in "maintenant" a million other words, are also more in line with Euro-French than mine and my wife's.
That's fascinating. I'm not sure if younger anglophones have noticeable differences in pronunciation from people forty and up. I can't think of any, anyway.
Reply With Quote
     
     
  #3718  
Old Posted Jun 9, 2020, 8:56 PM
Dengler Avenue's Avatar
Dengler Avenue Dengler Avenue is offline
Road Engineer Wannabe
 
Join Date: Sep 2017
Location: Côté Ouest de la Rivière des Outaouais
Posts: 8,236
Quote:
Originally Posted by Acajack View Post
Acadians also pronounce the D in front of I like the Euro-French, for some reason.

Whereas in Quebec and also points west (Franco-Ontarians, Manitobans, etc.) a word like "dire" sounds like "dzeer", in Acadian it sounds like "deer". The latter being more common in Euro-French.

Same goes for the T in front of an I.
In front of a u too...
Ps: Is it bad that, for your last sentence, the first word that came to my mind was “osti”... Sometimes I wonder if other francophone Canadians use “sacre” as profanities too.
__________________
My Proposal of TCH Twinning in Northern Ontario
Disclaimer: Most of it is pure pie in the sky, so there's no need to be up in the arm about it.
Reply With Quote
     
     
  #3719  
Old Posted Jun 9, 2020, 9:12 PM
Acajack's Avatar
Acajack Acajack is offline
Unapologetic Occidental
 
Join Date: Aug 2006
Location: Province 2, Canadian Empire
Posts: 68,143
Quote:
Originally Posted by Dengler Avenue View Post
In front of a u too...
Ps: Is it bad that, for your last sentence, the first word that came to my mind was “osti”... Sometimes I wonder if other francophone Canadians use “sacre” as profanities too.
Franco-Ontarians and francophones native to the West swear pretty much identically to the Québécois when speaking French. Northern New Brunswick is also basically identical to Québécois in terms of swearing.

As you get into SE NB and Nova Scotia and PEI the Québécois influence starts to drop off in swearing. Moncton is probably a mix of influences, so not as Québécois as a place like Caraquet or Edmundston.

By the time you get to Baie-Ste-Marie in SW NS, Québécois swearing basically drops off the map. These days, most people are aware of the Quebec words, but they don't really use them themselves.

One of my parents is from the Acadie that's quite distant from Quebec influence. Apparently the swearing there has always (going back to the 1950s at least) been mostly English words (shit, fuck), even when speaking French.

I am not really aware of many uniquely Acadien swear words. And if they existed, I'd probably know them!
__________________
The Last Word.
Reply With Quote
     
     
  #3720  
Old Posted Jun 13, 2020, 11:53 AM
megadude megadude is offline
Registered User
 
Join Date: Sep 2017
Location: N. York/Bram/Mark/Sauga/Burl/Oak/DT
Posts: 3,059
One of the funniest things I've ever heard said with a stereotypical Canadian accent:

https://vimeo.com/428761076
Reply With Quote
     
     
This discussion thread continues

Use the page links to the lower-right to go to the next page for additional posts
 
 
Reply

Go Back   SkyscraperPage Forum > Regional Sections > Canada
Forum Jump



Forum Jump


All times are GMT. The time now is 8:22 PM.

     
SkyscraperPage.com - Archive - Privacy Statement - Top

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.