I remember when learning French in school, we'd occasionally get the, "but in Quebec, they would say...", follow by the "wait, we're not learning Canadian French?"
Quote:
Originally Posted by 1ajs
|
Might as well finish learning English first.
French writing always pissed me off because there are apostrophes and hyphens everywhere. I always remembered how to spell "qu'est-ce que c'est" by saying "cue est sea, kay see est". Although now I know it as well as I know to spell the word "accomplices".
They always said "sometimes French words have silent e" but didn't define the purpose. Basically, if there is no e, you typically don't pronounce the final consonant; if there is an e, you pronounce the final consonant but not the e. Petit is "peh tee", petite is "peh teet". They
never explained it like that in school. They just treated it the way we treat English, "some words are fucked up, here is how every thing is, remember it". It is weird because they treat every other aspect of the language like it's math.