Quote:
Originally Posted by lio45
If I'm getting interviewed in France and want to make sure I'm fully understood, then I'll deliberately speak with a less Québécois, more international accent.
(i.e. if having to choose between these two outcomes for the average viewer: 1) "what an exotic accent, but I didn't get half of what he said" and 2) "what this guy says makes sense! and I can fully understand him", I'll go with #2......)
I can position my speech anywhere on the spectrum between Full Québécois and Perfect International French. (Not sure I can still do a perfect provençal accent, been too long.)
Most people who have traveled a bit (you, for example) can pull that off too, I'm sure.
|
I most definitely can, though everyday upper middle class Québécois French has moved a bit closer to standard international French, and Euro-French have become more accustomed to our speech, so I find the adjustments that need to made aren't as profound as they used to be.
Of course, I am talking about making myself understood perfectly, and not about "passing" for someone who is from francophone Europe.
I can generally pull that off too, but then we'd more in the realm of theatrics as opposed to linguistics.